Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Simmerring and Rotary Seals GlobalCatalog_EU

Technische Grundlagen | Informazioni tecniche basilari Tekniska underlag | Technische principes 37 TechnischeGrundlagen|Informazionitecnichebasilari Tekniskaunderlag|Technischeprincipes Montering av simmerring kassettätning Krav på axel och tätningsläge Tolerans: ISO H8/h8 Äntringsfas tätningsläge: 20° ± 5° x 1 mm (0.04 in) Äntringsfas axel: 20° ± 5° x 3 mm (0.12 in) Ythårdhet: Ra = 0,8 … 3,2 µm Rz = 10 … 16 µm Rmax för borrhålet < 16 µm Rmax för axeln < 25 µm Hantering AA Fjädern får inte avlägsnas. AA Försök inte öppna tätningen AA Förvara tätningarna staplade. Typer av montering (→ Fig. 16) AA Montering Fall A → Fig. 17 AA Montering Fall B → Fig. 18 AA Montering Fall C → Fig. 19 AA Montering Fall D → Fig. 20 AA Montering Fall E → Fig. 21 Byte AA Det krävs ingen efterbearbetning eller utbyte av axeln. AA Vid montering av en hylsa utan elastomer på innerdiametern kan det vara nödvändigt att applicera ett tätningsskikt under hylsan. NL Het is belangrijk om tijdens de handling en de montage van Simmerringen direct contact met scherpe voorwerpen te vermijden, in het bijzonder bij de afdichtingslip. Ook is het op- letten met scherpe randen en iedere vorm van verontreiniging. Een overzicht van mogelijke problemen die zich kunnen voordoen bij de handling en montage van Simmerringen, moet de gebruiker helpen om deze te kunnen herkennen en preventieve maatregelen te treffen om mogelijke problemen te voorkomen → Foutenbehandeling, pagina 68, Technisch Handboek. Goederenontvangst AA Opslag AA Transport AA Tussenopslag op de montageplaats AA Voorbereiding voor de montage AA Montageplaats AA Contactoppervlak van de simmerring AA Inbouwruimte AA Handling van aandrijvingen. Handling Het grote aantal mogelijke storingen geeft aanleiding tot talrijke aanwijzingen, die op het eerste gezicht triviaal lijken. In de praktijk wordt echter vaak niet met de nodige zorgvuldigheid gewerkt. Enkele voorbeelden uit de praktijk: AA Let op een beschadigde verpakking AA Laat afdichtingen indien mogelijk tot aan de montage in de verpakking AA Laat afdichtingen niet los liggen op de plaats van montage AA Bescherm afdichtingen tegen stof en vuil AA Bewaar gesmeerde afdichtingen afgesloten of afgedekt AA Gebruik alleen zuiver vet of zuivere olie AA Vermijd een overmatige vetsmering AA Breng de afdichtingsrand niet in contact met scherpe ran- den of beschadigd montagegereedschap AA Vermijd metaalspanen AA Scherpe afkantingen aan de as en boring zijn niet toegestaan AA Beschadigingen en corrosie van de as en boring zijn niet toegestaan AA Zorg ervoor dat de boring en as in lijn liggen. Uitvoering van de afdichting Voor de meeste toepassingen is er slechts één afdichting nood- zakelijk. Voor verticaal of schuin opgestelde assen wordt voor de afdichtingen die onder het oliepeil liggen, aanbevolen om twee afdichtingen achter elkaar in dezelfde richting te monteren. De ruimte tussen de afdichtingen moet worden voorzien als smeerkamer. Een nasmeermogelijkheid is aan te bevelen. De simmerring kan alleen als afdichting functioneren en is niet geschikt voor de geleiding van machineonderdelen of voor de overbrenging van axiale krachten. De simmerring en het bijbehorende contactvlak van de as moe- ten voor de montage worden ingevet, om de smering voor de eerste omdraaiingen van de as te verzekeren. In de aandrijving mag er zich geen ontoelaatbaar hoge druk opbouwen. Te hoge druk verkort de levensduur. Indien er niet voldoende expansieruimte beschikbaar is, dan moet de behui- zing worden ontlucht. Inpersen in de behuizing Wij raden aan om het inpersen in de boring uit te voeren met behulp van een mechanische, pneumatische of hydraulische inpersinrichting en een inpersstempel (→ afb. 8). De as van de inpersstempel is de as van de boring. Een schuine stand is niet toegestaan (→ afb. 10).

Pages Overview