Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Simmerring and Rotary Seals GlobalCatalog_EU

Technische Grundlagen | Informazioni tecniche basilari Tekniska underlag | Technische principes 21 TechnischeGrundlagen|Informazionitecnichebasilari Tekniskaunderlag|Technischeprincipes SE Axelns pereferihastighet Pereferihastigheten, som kommer av axelns varvtal och diameter, är den avgörande effekten för att fastställa design och materialval för simmerringar. För att beräkna axelns pereferihastighet ”v” enligt formeln: v [m ⁄s] =  axel-Ø D [mm] x varvtal [1/min] x π 60 000 v [ft ⁄s] =  axel-Ø D [in] x varvtal [1/min] x π 720 Tillåtna pereferihastigheter enligt (→ bild 1). De angivna värdena är referensvärden. En förutsättning är till- räcklig smörjning och god värmeavledning. Vid ogynnsamma förhållanden bör dessa värden reduceras. Tillåten periferihastighet delas upp i tre områden: AA När material NBR kan användas AA När material FKM kan användas AA Utanför dessa områden lämpar sig inte användning av simmerringar. NL Omtreksnelheid van de as De omtreksnelheid, die wordt gevormd door het toerental en de diameter van de as, is de bepalende factor voor de keuze van het type en het materiaal van de simmerringen. Bepaling van de omtreksnelheid „v” van de as volgens de formule: v [m ⁄s] =  as-Ø D [mm] x toerental [1/min] x π 60 000 v [ft ⁄s] =  as-Ø D [in] x toerental [1/min] x π 720 Toegestane omtreksnelheid volgens (→ afb. 1). De vermelde waarden zijn richtwaarden. De voorwaarden zijn een toereikende smering en een goede warmteafvoer. Bij ongunstigere omstandigheden gelden overeenkomstig kleinere waarden. Drie gebieden kenmerken de toegestane omtreksnelheden: AA Gebruik van het materiaal NBR AA Gebruik van het materiaal FKM AA Buiten beide gebieden geen gebruik van simmerringen mogelijk. DE Druck Mit steigendem Druck steigt die Anpressung der Dichtlippe, damit die Störung der Hydrodynamik unter der Dichtkante, die Reibung und Übertemperatur an der Dichtkante. Die Druckbelastung p und die Umfangsgeschwindigkeit v bestimmen die Einsatzgrenzen der Dichtungen (→ Abb. 2). Werden die jeweiligen Grenzwerte überschritten, ist mit vor- zeitigem Verschleiß, frühzeitiger Verhärtung der Dichtlippe und einer Verkürzung der Gebrauchsdauer zu rechnen. Standard Simmerringe sind überwiegend für drucklosen Betrieb oder für den Einsatz bei sehr geringen Drücken ausgelegt. Maximale Druckbelastung: 0,02 bis 0,05 MPa (2.90 bis 7.25 psi). Wird das Aggregat während des Betriebs so warm, dass die eingeschlossene Luft unter Druck gerät, ist der Einbau eines Entlüftungsventils zu empfehlen. Für einen abgegrenzten Bereich dieser Belastungen wird der Einsatz der Standard Bauform BABSL empfohlen. Kennzeichen dieser Dichtung ist eine kurze, dennoch flexible Dichtlippe. Diese Auslegung vermindert die Zunahme der An- pressung der Dichtlippe und damit der Reibleistung (→ Abb. 2). IT Pressione Al crescere della pressione, aumenta la pressione di contatto del labbro di tenuta e, con esso, le problematiche idrodinami- che sotto lo spigolo di tenuta, l'attrito ed il surriscaldamento in corrispondenza dello spigolo di tenuta. La pressione di esercizio p e la velocità periferica v determi- nano i limiti operativi delle guarnizioni (→ Fig. 2). Il superamento dei valori limite comporta un'usura precoce, un indurimento anticipato del labbro di tenuta ed una riduzione della durata operativa. I Simmerring standard sono configurati prevalentemente per applicazioni in assenza di pressione o con pressioni estremamente ridotte. La pressione di esercizio massima è: 0,02 ÷ 0,05 MPa (2.90 ÷ 7.25 psi). Se, durante il funzionamento, l’anello di tenuta si riscalda a tal punto da pressurizzare l'aria racchiusa, si consiglia di installare una valvola di sfiato. Per pressioni di esercizio superiori ai limiti permessi dai prodotti standard, si consiglia l'eventuale utilizzo dell’anello di tenuta tipo BABSL. Questa guarnizione si distingue per il labbro di tenuta corto ma, comunque, flessibile; il particolare design previene l'aumento della pressione di contatto del labbro di tenuta e, quindi, l'attrito (→ Fig. 2).

Pages Overview