Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Simmerring and Rotary Seals GlobalCatalog_EU - Handling and assembly of Simmerring

Technische Grundlagen | Informazioni tecniche basilari Tekniska underlag | Technische principes 30 DE Wichtig ist, während des Handlings und der Montage den Kontakt des Simmerring, besonders der Dichtlippe, mit scharfen Kanten und jeglicher Verschmutzung zu vermeiden. Die Aufzählung der möglichen Störstellen bei Handling und Montage von Simmerringen beim Anwender soll dazu dienen, diese zu erkennen und Abstellmaßnahmen für folgende Schwer­punkte zu treffen → Fehlerbehandlung, Seite 68, Technisches Handbuch. Wareneingang AA Lagerung AA Transport AA Zwischenlagerung am Montageplatz AA Vorbereitung für die Montage AA Montageplatz AA Laufstelle des Simmerring AA Gehäusebohrung AA Handling von Aggregaten. Handling Die Vielzahl der möglichen Störstellen bedingt zahlreiche Hinweise, die auf den ersten Blick trivial erscheinen. In der praktischen Handhabung wird aber die notwendige Sorgfalt dennoch häufig vernachlässigt. Aus der umfangreichen Zahl der Hinweise einige Beispiele: AA Auf beschädigte Verpackung achten AA Dichtungen möglichst bis zur Montage in der Verpackung belassen AA Dichtungen nicht lose liegen lassen AA Dichtungen vor Staub und Schmutz schützen AA Befettete Dichtungen verschlossen oder abgedeckt auf­ bewahren AA Nur sauberes Fett oder Öl verwenden AA Übermäßige Befettung vermeiden AA Dichtkante nicht mit scharfen Kanten oder beschädigtem Montagewerkzeug in Kontakt bringen AA Vermeidung von Metallspänen AA Scharfkantige Fasen an Welle und Bohrung sind nicht zulässig AA Beschädigungen und Korrosion von Welle und Bohrung sind nicht zulässig AA Auf Fluchtung von Bohrung und Welle achten. Ausbildung der Dichtstelle Für die überwiegende Zahl der Einsatzfälle ist nur eine Dichtung erforderlich. Für vertikal oder schräg gestellte Wellen wird für die Dichtstellen, die unterhalb des Ölspiegels liegen, der Einbau von zwei Dichtungen hintereinander in gleicher Einbaurichtung empfohlen. Der Raum zwischen den Dichtungen ist als Schmierkammer auszubilden. Eine Nachschmiermöglichkeit wird empfohlen. HANDLING UND MONTAGE VON SIMMERRINGEN MOVIMENTAZIONE E MONTAGGIO DEI SIMMERRING HANTERING OCH MONTERING AV SIMMERRINGAR HANDLING EN MONTAGE VAN SIMMERRINGEN Fig. 8  Installation with hydraulic or pneumatic assembly press. ­Diameter of metal tool face 5 mm to 10 mm (0.2 in to 0.4 in) larger than seal outside diameter (d2) Fig. 9  Installation from the back side. Outside diameter of the pilot shaft approx. 0,5 mm (0.02 in) smaller than the inner lining diameter of the seal. Please inquire if necessary. Fig. 10  Inclined installation not permissible WRONG!

Pages Overview