Please activate JavaScript!
Please install Adobe Flash Player, click here for download

Simmerring and Rotary Seals GlobalCatalog_FST

Technical Principles | Informations Techniques Informaciones Técnicas | Princípios técnicos 25 TechnicalPrinciples|InformationsTechniques InformacionesTécnicas|Princípiostécnicos AA temperatura AA velocidad periférica AA juego axial AA procedimiento de montaje AA grado de suciedad del ambiente AA condiciones de utilización especiales han de ser acordadas con FST. PT Critério de seleção para Combi e Cassette Os aspectos mais importantes para a seleção de retentores Cassete e Combi são: AA Temperatura AA Velocidade periférica AA Movimentação axial AA Procedimento de montagem AA Grau de contaminção na área ao redor AA Condições operacionais especiais devem ser acordadas com a FST. EN Simmerring for rotating housings On the installation of seals in rotating housings, the lower sealing lip contact pressure due to the centrifugal force must be taken into account. Permissible rotational speeds (→ Fig. 4). Permissible max. rotational speeds at which the sealing lip of standard Simmerring lifts up (→ Fig. 4). If the max. rotational speed is exceeded, the contact pressure of the sealing lip must be increased. Use of stiffer sealing lip profiles e.g. BABSL type ­Simmerring or the use of a stronger spring. A calculation program is available for determining the re- quired information: Please inquire. FR Bagues Simmerring pour alésages tournants Lorsque la bague est montée dans un logement tournant, il faut tenir compte du faible serrage de la lèvre contre l'arbre en raison de la force centrifuge. Vitesses de rotation admissibles (→ Fig. 4). Vitesses de rotation limites auxquelles la lèvre d'étanchéité des bagues Simmerring standard se détache de l'arbre (→ Fig. 4). Si la vitesse de rotation limite est dépassée, il faut augmenter le serrage de la lèvre d'étanchéité. AA Tipo com lábio pó axial adicional: − Impede a entrada de sujeira através do contato com o anel defletor. AA Tipo com dois lábios de poeira radiais: − Parcialmente integrada na parte de metal adicional para impedir a entrada de sujeira. AA Tipo combinado de dois vedantes incorporados um ao outro: − Vários lábios de poeira adicionais. AA Retentor Combi − Com proteção de sujeira adicional feito de poliuretano resistente ao desgaste. AA Projetos de vedação diferentes com Cassette: − Contra as maiores cargas de contaminação Com cada lábio de pó tendo de contato com a superfície de trabalho, a potência consumida pelo atrito aumenta e gera calor. Portanto: Teste para que uma dissipação de calor ideal seja assegurada. EN Selection criteria for Combi and Cassette The most important aspects for the selection of Simmerring Cassette and Combi Seals are: AA Temperature AA Circumferential speed AA Axial play AA Fitting procedure AA Degree of contamination of the surrounding area AA Special operating conditions must be agreed with FST. FR Critères de sélection Les paramètres les plus importants pour choisir des Simmerring Cassette Seals et Combi Seals sont les suivants : AA température AA vitesse linéaire AA jeu axial AA procédure de montage AA degré de pollution de l'environnement. AA Pour des conditions d'utilisation spécifiques, il est ­nécessaire de consulter nos services techniques. ES Criterios de selección para Combi y Cassette Los aspectos más importantes para la selección de Simmerring Cassette y Combi Seal son:

Pages Overview